Love is too young to know what conscience is,
Yet who knows not conscience is born of love?
Then, gentle cheater, urge not my amiss,
Lest guilty of my faults thy sweet self prove:
For, thou betraying me, I do betray
My nobler part to my gross body's treason;
My soul doth tell my body that he may
Triumph in love; flesh stays no farther reason,
But rising at thy name doth point out thee,
As his triumphant prize. Proud of this pride,
He is contented thy poor drudge to be,
To stand in thy affairs, fall by thy side.
No want of conscience hold it that I call
Her love, for whose dear love I rise and fall
ترجمة... القصيدة..
الحب صغير جدا على معرفة معنى الوعي
ومع هذا، فمن ذا الذي لا يعرف أن الوعي وليد الحب؟
لا تحشدي التهم ضدي، إذن، أيتها المخادعة الرقيقة
كيلا يثبت أن المدان في أخطائي هو ذاتك الجميلة.
.
لأنك، عندما تخدعينني، فإنني أخدعُ
أكثر أعضائي نبلا بالخيانة العظمى لجسدي بأكمله؛
تقول روحي لجسدي إن الواجب عليه
أن ينتصر في الحب، والجسد لا ينتظر مزيدا من التعليل،
.
لكنه يهب فور ما يطرح اسمك ويشير إليك بالتحديد
لأنك أنت غُنْم انتظاره، منفوشاً بهذي الكبرياء،
وهو مقتنع بأن يكون البائس الكادح من أجلك،
منتصبا في شئونك، مُنْطرحاً إلى جانبك.
.
لا تعتبروني لست واعيا بما فيه الكفاية حين أدعوها "حبيبتي"
تلك التي في حبها الغالي أسمو وأسقط.